Verbally vexed

Verbally vexed

For whatever reason, when they sat down and invented the French language, some bright spark must have suggested that it would be easier if final consonants were reserved for written purposes only; if only because pronouncing every single sound in a word can be an awful chore sometimes.

Undoubtedly – it is far easier and quicker to say “Gron Prie” than Grand Prix, “Renoe” than Renault, “Pursho” than Peugoet etcetera; and whatismore, most people will still understand what you’re talking about.

So now that my brain is finally starting to think (occasionally) in French – it is for this reason that I have found myself forgetting my esses (S’s). For example – when I visit the supermarket I find myself saying such things as:

“We must buy some carrot … and some banana… oh those yoghurt look cheap! How many packet of muesli do we need? … I had two egg for breakfast, so … there’s a lot of car on the road this morning…”

So while my French may be improving – evidently my English is deteriorating rapidly.

By |2007-02-04T23:00:54+00:00February 4th, 2007|Strasbourg|2 Comments

About the Author:


  1. Matto February 5, 2007 at 11:27 am - Reply

    Ha! Now even I know that Peugeot is not spelt Peugoet! However, that’s about the limit of my knowledge so, I’ll take my point and run!

    Matt 🙂

    PS Firefox has that great new spell check feature built in and also let’s us Brits have British English instead of US English. It doesn’t recognise Peugeot though so you may have to download the Frenchy version too unless there’s a dictionary for car enthusiasts.

  2. Bart February 5, 2007 at 12:00 pm - Reply

    What would I do without you?

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: