We're on hols in the UK at the moment, our country of origin. As ever we've been soaking up the British weather (literally) and the culture (metaphorically). The kids were surprised and somewhat disappointed to learn, this time around, that NRJ Hit Music Radio is not actually available in England. Moreover that none of the UK stations we've managed to find play anything French. Although by 'French' our eldest's understanding is it means it can be heard in France - so we had to break it to him that Rihana was not in fact French! No, nor Katy Perry. Maroon 5? Nope not them neither. Indeed, if there's anything that helps you enjoy your time off it's a few of your favourite 'tubes' playing over the airwaves. However, the odds that we'll hear Louane, Kendji or Les Frèro Delavega, all authors of the current most toe-tapping-poppy numbers over in France, are slim to none. Indeed, I've felt the need to tune into Youtube (can I say that?) to download Maitre Gims's latest tour de force. All this, I suppose, [...]
There is a small red Smart car that has been parked down at the end of our road for the past two weeks. Emblazoned across it's side is the old English word for 'moreover' : Yea! (pronounced yay). Normally anyone who forgets to move their car from this particular spot, in less then three hours, would find themselves with a parking ticket; but this one seems to be immune...
Freelance in France 2015 When I moved to France in 2006 there was almost no advice or support for people who wanted to work as freelancers in La République. There seemed to be books aplenty for people wanting to convert a barn into a gite, run a ski chalet or retire to the Dordogne; but nothing, rien, for those of us who simply wanted to earn a living in our new home away from home. Upon arrival in France I was not short of information, though it was often of little use because almost no-one I met had actually had any first-hand experience of being self-employed themselves. Which meant most of the advice I received was either ill-informed or just plain wrong. Trial and error seemed to be the only way forward and I made my fair share of errors, which ultimately resulted in the demise of my first freelance business in France. Thankfully things have changed for the better since then. All the information you need is now freely available online and it’s possible to complete [...]
So satirical magazine Charlie Hebdo lives-on. It's mission to raise a chuckle from the absurdities of life and poke fun at hypocrites will continue unabated - and for this I am glad. No-one should be considered above criticism. Religions, politicians, businessmen, celebrities all deserve to have their words and influence deconstructed. And this is where the whole "Je suis Charlie" campaign falls down...
A bloke in a chasuble Frank was in town yesterday to nag the bureaucrats about their lack of enthusiasm for encouraging peace and cooperation between the peoples of Europe. He came, he spoke, he left. The only difference between him and the elected officials in the audience, as far as I can tell, is that he wasn't required to sign-in to claim his parliamentary attendance allowance. They came, they signed in, they sat, they politely applauded. It is unlikely however that a single MEP actually thought anything Frank said was going to make an iota of difference. Still, it was nice seeing his chasuble pass through town. His what? His chasuble - you know the thing football players wear on the training pitch? Now I'm confused - the Pope plays footie? Er, I doubt it. No - the word chasuble (which exists in French and English and means exactly the same thing: the outermost liturgical vestment) is used in sport to refer to the bib players wear when training. Why the French use the same word as [...]
A juvenile observation for you today: the wax you put on your skis is known as "fart" ... ;-) Sorry. I was genuinely pleased to see New Beaujolais on the shelves of my local corner store yesterday. What's not to love about a young, fruity wine eh? Best of all - it's only 12% proof, so you can drink it without passing out after two glasses (which is the effect most 14-15% wines have on me).
So how exactly am I supposed to pay for anything online if TSB consistently block me from making online payments? You'd think things like click-safe, double-password protected cards would get processed without much ado by your bank - seeing as the secondary "clicksafe" password is there to ensure you are who you say you are when you attempt to pay for something? Alas, it seems that many banks have a safety algorithm programmed into their systems that says something along the lines of: If this payment is taking place from outside the UK - there must be a Nigerian/Bulgarian gangster holding our client at gunpoint and therefore approving this sale would not be a safe thing to do. Reject. Reject. Reject! Why a Bulgarian gangster would want to buy a TFL oyster card or a music CD worth 12.99GBP is neither here nor there, obviously. Gone are the days when I used to get a call from the bank saying "Someone just tried to use your card from France!" - to which I almost always answered "Yes it was [...]
There are many Anglicisms that have made their way into the French vernacular. I have already mentioned the 'F' word - which the French seem to think is no more offensive than saying 'bottom'. My latest find in this regard is a digital radio station self-baptised "Fuckin' Good Radio" or Radio FG for short on which they play "Fuckin' Good Music" - apparently. But if you ask me, the only time the F-word should feature in the same sentence as this music station is in the word "fuckwit" - which no doubt epitomises the individual who came up with the name. On NRJ a few weeks back we heard an advert for a new party service called "Myfuckingbirzday" - who, one presumes, organise club-nights for fuckwits. Anyway, the word I wanted to bring to your attention is actually far less offensive: stop. Yes, the verb "to stop". In French this means precisely what it means in English. I stop, you stop, they stop, we stop, he/she stops. In it's infinitive form it is written "stopper" (pronounced stoeppay). The French [...]
You may have noticed a slight down-shift in the number of blog posts here over the past two years. This is because I have been somewhat busy doing a Masters at the University of Strasbourg during this time. It is over now however, so I can finally find time to bring AEIS back to life. Indeed, writing for pleasure is once again a possibility. Over these past 24 months I have been regularly putting a thing called a "pen" onto sheets of "paper" in order to complete these things called "assignments". Much to the protestations of the muscles in my writing hand - who'd forgotten what it was like to move a pen across a page for hours on end. I've also had to take "exams" and write "dissertations". (What made the latter of these particularly taxing was that I had to do so in French.) I've had to read countless books and articles and have spent many days sitting resolutely in the languages library pawing through pages and pages of research. I've had to get my spoken and [...]
The staggering level of hypocrisy and anti-EU venom gushing forth from the political mouthpieces of the United Kingdom at the moment is really starting to get my chèvre. What makes matters particularly nauseating, for those of us who are little more seriously invested in the European project, is that the rhetoric is not confined to right-wing Europhobes. Shame on you Ed, Nick et al...